Skip to content

¿Sabes por que la biblia llama en hebreo a la cigüeña: jasidah (compasiva) ?

7 Enero, 2019
cigüeña en hebreo

En hebreo clasico y moderno al adjetivo hebreo que describe una actitud compasiva, misericordiosa y piadosa es (חסיד) jasid o su respectiva forma femenina חסידה (jasidah).
Del mismo adjetivo, viene el nombre que toma el movimiento judio europeo llamado los jasidim, los compasivos. Fundado por el Baal ShemTov en sigle XVIII.

Pues bien, no deja de ser interesante informarse porque los antiguos sabios
de Israel designaron con este adjetivo a la Cigüeña Blanca cuyo nombre
hgebreo es jasidah(la compasiva).

La razón de su nombre: La misericordia

Año tras año, las cigüeñas blancas emprenden el vuelo de regreso desde África para anidar en las zonas templadas.
Cuando niñas, fueron alimentadas por sus madres. Pero el ciclo de la vida
no se detiene. Y ahora, adultas les corresponde sostener a las ancianas.
Las cigüeñas viven mucho, hasta 70 años. Tal vez su longevidad se deba a que las jóvenes no las abandonan nunca. Les traen alimento y extienden sus alas sobre ellas para darles sombra y protección.
Las acompañan y alimentan hasta que mueren, ya viejitas, en los mismos nidos que las vieron nacer. ¡Qué sabia es la naturaleza y que poco caso le hacemos!

Hace siglos, el senado Romando aprobó la “Lex Cionaria”, la Ley de la cigüeña, que obligaba a los hijos e hijas a cuidar de sus padres ancianos, siguiendo el buen ejemplo de estas generosas aves.